ロック ROCK ポップス POPS リズムアンドブルース R&B ジャズ JAZZなどの洋楽の歌詞を和訳しています。好きな音楽を聴きながら、洋楽を通して英語の勉強を・・・というサイトです。
| Classification by Alphabet |
| Artist 0〜9 |
| Artist A |
| Artist B |
| Artist C |
| Artist D |
| Artist E |
| Artist F |
| Artist G |
| Artist H |
| Artist I |
| Artist J |
| Artist K |
| Artist L |
| Artist M |
| Artist N |
| Artist O |
| Artist P |
| Artist Q |
| Artist R |
| Artist S |
| Artist T |
| Artist U |
| Artist V |
| Artist W |
| Artist X |
| Artist Y |
| Artist Z |
| TOTO / I Won't Hold You Back |
| TOTO / I Won't Hold You Back (和訳) もしもう一度チャンスがあるのなら 君に伝えたいと思う 僕たちは正しかったんだと たとえ時が経っても 僕たちが築いたものは消えないと でも時が経つにつれて 僕は 君がどんなに僕を思ってくれていたか わかるんだよ 君が行ってしまったから 以前の僕じゃないみたいだ きっと僕が 悪かったんだろうね たとえ時が経っても 愛の言葉は消えたりしない でも時が経つにつれて 僕は 君が欠けがえのない人だってことが わかるんだよ 今はもう君を引き止められないんだね 僕らの愛はどこかへ行ってしまったんだね もう君を引き止められないみたいだね 独りになってみて やっと気づいたんだ 君が僕と一緒にいた日々のことを考えるんだよ だから時が経つにつれて 僕は 君が欠けがえがないってことが わかるんだよ 今はもう君を引き止められないんだね 僕らの愛はどこかへ行ってしまったんだね 今はもう君を引き止められないみたいだね |
|
|
| 当サイトについて |
| 当サイトの和訳は、洋楽が好きな管理人があくまでも趣味の領域で英語の勉強のために運営しております。ご利用に際しましては英語学習の参考及びリサーチにてお願い致します。 当サイトの和訳・解説につきましてはあくまでも管理人の能力の範囲内での訳であり、誤訳もあるかと思いますので、自己責任に於いてご利用下さい。万が一利用者がこれらを利用するにあたり不利益が生じた場合でも、当方では一切責任を負いかねますので、あらかじめご了承下さい。 誤訳などを発見された場合は、メールにてご連絡を頂ければ幸いです。 また当サイトはリンクフリーです。 相互リンクも受け付けております。 申込は上記よりどうぞ! |