ロック ROCK ポップス POPS リズムアンドブルース R&B ジャズ JAZZなどの洋楽の歌詞を和訳しています。好きな音楽を聴きながら、洋楽を通して英語の勉強を・・・というサイトです。
| Classification by Alphabet |
| Artist 0〜9 |
| Artist A |
| Artist B |
| Artist C |
| Artist D |
| Artist E |
| Artist F |
| Artist G |
| Artist H |
| Artist I |
| Artist J |
| Artist K |
| Artist L |
| Artist M |
| Artist N |
| Artist O |
| Artist P |
| Artist Q |
| Artist R |
| Artist S |
| Artist T |
| Artist U |
| Artist V |
| Artist W |
| Artist X |
| Artist Y |
| Artist Z |
| Elton John / Can You Feel The Love Tonight |
| Elton John / Can You Feel The Love Tonight (和訳) 昼間の活気の陰に隠れていた 静けさがやってくる 風が運んでくる熱気が 消え去る頃には 魅力的な瞬間が 僕のところに訪れるんだ 戦い続ける勇者が 君と一緒にいてくれるんだよ そして君は今夜 愛を感じているかい それこそが 僕たちのいる場所 何かを求めて彷徨う者には それだけで十分なんだ そして君は今夜 愛を感じているかい 休息のために そこにある 王者と放浪者にとっては それで十分じゃないか それが一番じゃないか 信じるんだよ そんな時が みんなにあるんだよ もしわかっているならば 異次元の万華鏡が 僕らをかわるがわる 運んでゆくことを それが掟なんだよ 野生に生きるものにとって 星を駆け巡る心が 時空を乗り越えるんだよ 君と共に そして君は今夜 愛を感じているかい それこそが 僕たちのいる場所 何かを求めて彷徨う者には それだけで十分なんだ そして君は今夜 愛を感じているかい 休息のために そこにある 王者と放浪者にとっては それで十分じゃないか それが一番じゃないか 信じるんだよ 王者と放浪者にとっては それで十分じゃないか それが一番じゃないか 信じるんだよ |
|
|
| 当サイトについて |
| 当サイトの和訳は、洋楽が好きな管理人があくまでも趣味の領域で英語の勉強のために運営しております。ご利用に際しましては英語学習の参考及びリサーチにてお願い致します。 当サイトの和訳・解説につきましてはあくまでも管理人の能力の範囲内での訳であり、誤訳もあるかと思いますので、自己責任に於いてご利用下さい。万が一利用者がこれらを利用するにあたり不利益が生じた場合でも、当方では一切責任を負いかねますので、あらかじめご了承下さい。 誤訳などを発見された場合は、メールにてご連絡を頂ければ幸いです。 また当サイトはリンクフリーです。 相互リンクも受け付けております。 申込は上記よりどうぞ! |