ロック ROCK ポップス POPS リズムアンドブルース R&B ジャズ JAZZなどの洋楽の歌詞を和訳しています。好きな音楽を聴きながら、洋楽を通して英語の勉強を・・・というサイトです。
| Classification by Alphabet |
| Artist 0〜9 |
| Artist A |
| Artist B |
| Artist C |
| Artist D |
| Artist E |
| Artist F |
| Artist G |
| Artist H |
| Artist I |
| Artist J |
| Artist K |
| Artist L |
| Artist M |
| Artist N |
| Artist O |
| Artist P |
| Artist Q |
| Artist R |
| Artist S |
| Artist T |
| Artist U |
| Artist V |
| Artist W |
| Artist X |
| Artist Y |
| Artist Z |
| Bobby Hebb / Sunny |
| Bobby Hebb / Sunny (和訳) Sunny, yesterday my life was filled with rain. Sunny, you smiled at me and really eased the pain. The dark days are gone, and the bright days are here, My Sunny one shines so sincere. Sunny one so true, I love you. ねえサニー 昨日までの僕は 雨続きだったみたいだ ねえサニー 君が微笑んでくれると 苦しみが消えてゆくんだよ 暗い日々が消えて 輝かしい日々がやってきた 太陽みたいな君は 誠実に輝いて 太陽みたいに あたたかい君を 僕は愛している Sunny, thank you for the sunshine bouquet. Sunny, thank you for the love you brought my way. You gave to me your all and all. Now I feel ten feet tall. Sunny one so true, I love you. ねえサニー 太陽のような輝きを くれてありがとう ねえサニー 僕を愛してくれて 本当にありがとう 君は僕に 全てを与えてくれて 僕はまるで 大きくなったみたいだ サニー 本当に 愛しているよ Sunny, thank you for the truth you let me see. Sunny, thank you for the facts from A to C. My life was torn like a wind-blown sand, And the rock was formed when you held my hand. Sunny one so true, I love you. ねえサニー 僕に真実を見せてくれて 本当にありがとう ねえサニー なにからなにまで 本当にありがとう 僕の人生は 吹きすさぶ風の中の 引き裂かれた砂のように でも君が手を取ってくれると まるで 僕は岩になったように心強いんだ サニー 本当に 愛しているよ Sunny, thank you for the smile upon your face. Sunny, thank you for the gleam that shows its grace. You're my spark of nature's fire, You're my sweet complete desire. Sunny one so true, I love you. ねえサニー 君の笑顔は 本当にすばらしいんだよ ねえサニー 君の優しいきらめきには 感謝しているんだよ 君は僕の情熱のきらめき 君はまさに 僕の理想通りなんだ サニー 本当に 愛しているんだ Sunny, yesterday my life was filled with rain... |
|
|
| 当サイトについて |
| 当サイトの和訳は、洋楽が好きな管理人があくまでも趣味の領域で英語の勉強のために運営しております。ご利用に際しましては英語学習の参考及びリサーチにてお願い致します。 当サイトの和訳・解説につきましてはあくまでも管理人の能力の範囲内での訳であり、誤訳もあるかと思いますので、自己責任に於いてご利用下さい。万が一利用者がこれらを利用するにあたり不利益が生じた場合でも、当方では一切責任を負いかねますので、あらかじめご了承下さい。 誤訳などを発見された場合は、メールにてご連絡を頂ければ幸いです。 また当サイトはリンクフリーです。 相互リンクも受け付けております。 申込は上記よりどうぞ! |