ロック ROCK ポップス POPS リズムアンドブルース R&B ジャズ JAZZなどの洋楽の歌詞を和訳しています。好きな音楽を聴きながら、洋楽を通して英語の勉強を・・・というサイトです。
| Classification by Alphabet |
| Artist 0〜9 |
| Artist A |
| Artist B |
| Artist C |
| Artist D |
| Artist E |
| Artist F |
| Artist G |
| Artist H |
| Artist I |
| Artist J |
| Artist K |
| Artist L |
| Artist M |
| Artist N |
| Artist O |
| Artist P |
| Artist Q |
| Artist R |
| Artist S |
| Artist T |
| Artist U |
| Artist V |
| Artist W |
| Artist X |
| Artist Y |
| Artist Z |
| Bobby Caldwell / Saying It's Over |
| Bobby Caldwell / Saying It's Over (和訳) I walk along The streets we used to walk On a moonlit night together How could such bliss End up like this I eat alone At a table meant for two And I miss the conversation Now that you've gone away 僕が歩いているのは いつか君と歩いた道 月の輝く夜だった あんなに素晴らしかった愛が 何でこんなふうに 終わってしまうんだろう たった一人での食事 二人のために買ったテーブルで 君との会話が懐かしい 君はもう 行ってしまったんだね There's no sleep for hearts that break If like me you lay awake That's the risk that people take Saying it's over 眠れるわけがない こんなに切ないのに もし君が僕と同じように 眠れないのだとしたら きっとこれが代償なんだ 二人が別れてしまうことの… When I get home Well I pour myself a drink From an almost empty bottle Downing it fast Drowning the past I hear the phone And I almost hesitate 'Cause it might be you that's callin' Saying you're still awake 家に帰ってきたとき 自分でお酒を注ぐんだ ほとんど空になった瓶から 一息に飲み干しても 以前のことを思い出してしまう 電話のベルがなると ついためらってしまう もしかしたら君からの 電話かもしれないって まだ眠れないのよって そう言うんじゃないかって Do you miss the times we've spent Wishing you could change events Then I guess it made no sense Saying it's over 僕と過ごしてきた時間を 君は 取り戻したいと思っているのだろうか もしやり直すことができるならって そんなことできるはずがないんだよ 二人はもう終わってしまったんだ We've got to be crazy to ever let Love slip through our hands Are we living to regret Saying it's over どうにかなってしまいそうなんだ 二人の愛はすり抜けて行ってしまった 後悔しながら 生きてゆくのだろうか もう別れようって 言ったことを Do you miss the times we've spent Wishing you could change events Then I guess it makes no sense Saying it's over 僕と過ごしてきた時間を君は 取り戻したいと思っているのだろうか もしやり直すことができるならって そんなことできるはずがないんだよ 二人はもう終わってしまったんだ |
|
|
| 当サイトについて |
| 当サイトの和訳は、洋楽が好きな管理人があくまでも趣味の領域で英語の勉強のために運営しております。ご利用に際しましては英語学習の参考及びリサーチにてお願い致します。 当サイトの和訳・解説につきましてはあくまでも管理人の能力の範囲内での訳であり、誤訳もあるかと思いますので、自己責任に於いてご利用下さい。万が一利用者がこれらを利用するにあたり不利益が生じた場合でも、当方では一切責任を負いかねますので、あらかじめご了承下さい。 誤訳などを発見された場合は、メールにてご連絡を頂ければ幸いです。 また当サイトはリンクフリーです。 相互リンクも受け付けております。 申込は上記よりどうぞ! |