ロック ROCK ポップス POPS リズムアンドブルース R&B ジャズ JAZZなどの洋楽の歌詞を和訳しています。好きな音楽を聴きながら、洋楽を通して英語の勉強を・・・というサイトです。
| Classification by Alphabet |
| Artist 0〜9 |
| Artist A |
| Artist B |
| Artist C |
| Artist D |
| Artist E |
| Artist F |
| Artist G |
| Artist H |
| Artist I |
| Artist J |
| Artist K |
| Artist L |
| Artist M |
| Artist N |
| Artist O |
| Artist P |
| Artist Q |
| Artist R |
| Artist S |
| Artist T |
| Artist U |
| Artist V |
| Artist W |
| Artist X |
| Artist Y |
| Artist Z |
| Bobby Caldwell / Loving You |
| Bobby Caldwell / Loving You (和訳) Baby, maybe you're an angel Love made its incision Maybe I'm your victim, oh no ねえ君は たぶん天使に違いない 心が痛むのは 恋をしているせいなんだ たぶん僕は 君の犠牲者なんだろうね Lately I'm inclined to tell you I've made my decision Not to let you go, oh no 最近になって 僕は君に言おうと思っているんだ 僕が決心したことを 君を離したりはしないということを Now don't say that love is dying We've got to keep on trying Never letting go もう愛してはいないなんて 言わないでほしいんだ まだ続けることだってできるじゃないか このまま終わらせてしまうなんて Baby, loving you feels right I want to tell you It doesn't matter what the price I will always greet Every sacrifice Over and over ねえ 君を愛していたいんだと 僕は それが言いたいんだよ 僕は気にしないつもりだよ たとえ犠牲を払ったとしても それをいつだって受け入れるつもりだ たとえどんな犠牲だったとしても たとえ何度でも Tell me, why is love so fragile It's a blue condition Something that can't be defined And tell me How can I be mellow If the love is dying 教えてほしいんだよ なぜ愛はこんなにもろいのか こんなにも 憂鬱になってしまうなんて いつだってはっきりとはできないもの 教えてほしい どうやったら陽気になんてなれるのか 愛が終わりかけているというのに Loving you feels right I want to tell you It doesn't matter what the price I will always greet Every sacrifice Over and over ねえ 君を愛していたいんだと 僕は それが言いたいんだよ 僕は気にしないつもりだよ たとえ犠牲を払ったとしても それをいつだって受け入れるつもりだ たとえどんな犠牲だったとしても たとえ何度でも |
|
|
| 当サイトについて |
| 当サイトの和訳は、洋楽が好きな管理人があくまでも趣味の領域で英語の勉強のために運営しております。ご利用に際しましては英語学習の参考及びリサーチにてお願い致します。 当サイトの和訳・解説につきましてはあくまでも管理人の能力の範囲内での訳であり、誤訳もあるかと思いますので、自己責任に於いてご利用下さい。万が一利用者がこれらを利用するにあたり不利益が生じた場合でも、当方では一切責任を負いかねますので、あらかじめご了承下さい。 誤訳などを発見された場合は、メールにてご連絡を頂ければ幸いです。 また当サイトはリンクフリーです。 相互リンクも受け付けております。 申込は上記よりどうぞ! |