ロック ROCK ポップス POPS リズムアンドブルース R&B ジャズ JAZZなどの洋楽の歌詞を和訳しています。好きな音楽を聴きながら、洋楽を通して英語の勉強を・・・というサイトです。
| Classification by Alphabet |
| Artist 0〜9 |
| Artist A |
| Artist B |
| Artist C |
| Artist D |
| Artist E |
| Artist F |
| Artist G |
| Artist H |
| Artist I |
| Artist J |
| Artist K |
| Artist L |
| Artist M |
| Artist N |
| Artist O |
| Artist P |
| Artist Q |
| Artist R |
| Artist S |
| Artist T |
| Artist U |
| Artist V |
| Artist W |
| Artist X |
| Artist Y |
| Artist Z |
| Billy Joel / The Stranger |
| Billy Joel / The Stranger (和訳) Well we all have a face That we hide away forever And we take them out and Show ourselves When everyone has gone Some are satin some are steel Some are silk and some are leather They're the faces of the stranger But we love to try them on 僕たちはみんな ずっと隠しておきたい そんな顔を持っている それを外に出そうとするのは 誰もまわりにいない時 サテンのようなことも 鉄のようなことも 絹のようなことも 革のようなことも あるかもしれない それが 自分の知らない姿 自分の知らない姿に なってみたくなる Well we all fall in love But we disregard the danger Though we share so many secrets There are some we never tell Why were you so surprised That you never saw the stranger Did you ever let your lover see The stranger in yourself? 僕たちはみんな 恋に落ちる それが危険だということは 考えないで それは共通の秘密を持つことでもあるけれど 決して口に出さない秘密もある なぜ君はそんなに驚いたんだろう 自分の見知らぬ姿を知らないことに いままでに 愛する人にそんな姿を 見せてきただろうに Don't be afraid to try again Everyone goes south Every now and then You've done it, why can't Someone else? You should know by now You've been there yourself やり直すことを 恐れてはいけないわ みんな 暖かいところに向かおうとする よくあることね あなたはもう 既にそうしてしまった みんなだってそうするでしょうね もうわかっていても いいはずなんじゃない 自分でそうすることを 選んだはずじゃないの Once I used to believe I was such a great romancer Then I came home to a woman That I could not recognize When I pressed her for a reason She refused to even answer It was then I felt the stranger Kick me right between the eyes かつて 信じていたこともあったよ 自分は愛情深いのだと 家に帰ったら 僕は理解できない君に出会ってしまった 理由を聞こうとしても 君は答えようともしない そのときだったよ 自分の見知らぬ姿を 痛感したのは Well we all fall in love But we disregard the danger Though we share so many secrets There are some we never tell Why were you so surprised That you never saw the stranger Did you ever let your lover see The stranger in yourself? 僕たちはみんな 恋に落ちる それが危険だということは 考えないで それは共通の秘密を持つことでもあるけれど 決して口に出さない秘密もある なぜ君はそんなに驚いたんだろう 自分の見知らぬ姿を知らないことに いままでに 愛する人にそんな姿を 見せてきただろうに Don't be afraid to try again Everyone goes south Every now and then You've done it why can't Someone else? You should know by now You've been there yourself やり直すことを 恐れてはいけないわ みんな 暖かいところに向かおうとする よくあることね あなたはもう 既にそうしてしまった みんなだってそうするでしょうね もうわかっていても いいはずなんじゃない 自分でそうすることを 選んだはずじゃないの You may never understand How the stranger is inspired But he isn't always evil And he is not always wrong Though you drown in good intentions You will never quench the fire You'll give in to your desire When the stranger comes along. 君は理解できないんだろうね なぜ自分の知らない姿が 出てきてしまうのか でもそれは いつだって悪魔の姿ではないし いつも悪いわけではない 善意に満ちあふれている 君がそんなつもりでも 怒りの火はおさまりはしない 自分の欲望に負けて 自分の知らない姿が 出てきてしまうんだ |
|
|
| 当サイトについて |
| 当サイトの和訳は、洋楽が好きな管理人があくまでも趣味の領域で英語の勉強のために運営しております。ご利用に際しましては英語学習の参考及びリサーチにてお願い致します。 当サイトの和訳・解説につきましてはあくまでも管理人の能力の範囲内での訳であり、誤訳もあるかと思いますので、自己責任に於いてご利用下さい。万が一利用者がこれらを利用するにあたり不利益が生じた場合でも、当方では一切責任を負いかねますので、あらかじめご了承下さい。 誤訳などを発見された場合は、メールにてご連絡を頂ければ幸いです。 また当サイトはリンクフリーです。 相互リンクも受け付けております。 申込は上記よりどうぞ! |